Broad in Chavacano or chabacano is: Ancho
“Broad” in Chavacano or chabacano is: Ancho “Ancho” in English: Wide, Broad He has broad shoulders. Ancho de suyo hombro.
“Broad” in Chavacano or chabacano is: Ancho “Ancho” in English: Wide, Broad He has broad shoulders. Ancho de suyo hombro.
“Gather” in Chavacano or chabacano is: Ajunta, Recoger, Cogi, Junto, Hace Tumpuk “Ajunta” in English: Gather In English In Chavacano Gather the mangoes and make a pile. Ajunta mangga y hace tumpuk.
“Save” in Chavacano or chabacano is: Salva, Guarda “Guarda” in English: Save Work and save money. Don’t spend all that you have earned. Even just 5% of what you earned, save it. Trabaja y guarda cen. No gasta todo cosa ya encontra. Maskin 5% lang del cosa ya entra, guarda ya con aquel.
“Suck” in Chavacano or chabacano is: Chupa “Chupa” in English: To Suck or absorb Bien sabroso, chupa dedo gayot. So delicious, finger sucking good.
“Bring” in Chavacano or chabacano is: Lleva “Lleva” in English: Bring – to take along. Take your girlfriend to the cinema. Lleva con el de tu novia na cine.
“Brightness” in Chavacano or chabacano is: Claridad “Claridad” in English: Clarity, Brightness
“Pimple” in Chavacano or chabacano is: Pungud “Pungud” in English: Pimple In English In Chavacano His pimple is really swollen. Bien inchao gayot su pungud.
“Bright” in Chavacano or chabacano is: Brillante “Brillante” in English: Bright
“Underwear” in Chavacano or chabacano is: Calsoncillo “Calsoncillo” in English: Briefs, Underwear In English In Chavacano His underwear is all torn up, but he still has money for cock-fighting. Rompido y boleret ya suyo calsoncillo, pero tiene pa cen para na gallera.
“Briefs” in Chavacano or chabacano is: Calsoncillo “Calsoncillo” in English: Briefs, Underwear In English In Chavacano His underwear is all torn up, but he still has money for cock-fighting. Rompido y boleret ya suyo calsoncillo, pero tiene pa cen para na gallera.